dimecres, 26 d’agost del 2015

"La analfabeta" Agota Kristof (alpha decay) [Trad. Juli Peradejordi]


"Leo. Es como una enfermedad. Leo todo lo que cae en mis manos, bajo los ojos: diarios, libros escolares, carteles, pedazos de papel encontrados por la calle, recetas de cocina, libros infantiles. Cualquier cosa impresa."
 
"Las ganas de escribir vendrán más tarde, cuando el hilo de plata de la infancia se haya quebrado, cuando vengan los días malos y lleguen los años de los que diré: no me gustan."

"Ayer, todo era más bello, la música en los arboles, el viento en mis cabellos, y en tus manos tendidas, el Sol."

"Al principio, no había más que una sola lengua. Los objetos, las cosas, los sentimientos, los colores, los sueños, las cartas, los libros, los diarios, estaban en esa lengua."

"¿Cómo habría sido mi vida si no hubiera dejado mi país? Más dura, más pobre, pero también menos solitaria, menos rota; quizá feliz.
 De lo que sí estoy segura es que hubiera escrito lo que fuera en cualquier lengua."

"He aquí la respuesta a la pregunta: uno se hace escritor escribiendo con paciencia y obstinación, sin perder nunca la fe en lo que se escribe."

"Estoy obligada a escribir en francés. Es un desafío. El desafío de una analfabeta."

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada