dimarts, 22 d’octubre del 2013

"La veritat sobre el cas Harry Quebert" Joël Dicker (la campana) [Trad. Imma Falcó]


"Però en realitat els més orgullosos i els més dignes d'admiració són els que aconsegueixen construir amor. Perquè és l'empresa més gran i més difícil."

"la nostra societat està concebuda de tal manera que has de triar contínuament entre raó i passió. La raó no ha servit mai ningú, i la passió sovint és destructiva."

"Els fracassos que hagis tingut seran els que et faran assaborir les victòries."

"Som escriptors perquè tenim una manera diferent de fer una cosa que tothom del nostre voltant sap fer: escriure. Aquesta és la nostra habilitat."

"Això de les paraules està molt bé, Marcus. Però no escriguis perquè et llegeixin: escriu perquè t'escoltin."

"Venera l'amor, Marcus. Fes-ne la teva conquesta més valuosa, la teva única ambició."

"Un nou llibre, Marcus, és una nova vida que comença. També és un moment de gran altruisme: tu ofereixes una part de tu mateix a tot aquell que la vulgui descobrir."

"Doncs perquè has de tenir el lector en suspens fins al final. És com quan jugues a cartes: t'has de guardar algun trumfo per al final."

"L'últim capítol d'un llibre, Marcus, ha de ser sempre el millor."

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada