diumenge, 5 de gener de 2014

"Butcher's Crossing" John Williams (edicions 62) [Trad. Albert Torrescasana]


"Caçadors i casos perduts. Vet aquí el que seria aquest país si no fos per homes com nosaltres. Persones que es limiten a viure de la terra sense saber què fer-ne."

"He vingut per veure tanta natura com pugui -va dir en veu baixa-. Vull conèixer el territori. M'hi sento empès."

"Allò es va convertir en un ritual, un ritual que, per més sentit que perdés a mesura que es repetia, al capdavall proporcionava a la seva vida l'única forma que tenia en aquells moments."

"Amb prou feines recordava la passió que, com un imant subtil, l'havia atret cap a aquella habitació i cap a aquella carn; tampoc no recordava la força d'aquella passió que l'havia impulsat a travessar la meitat del continent, cap a aquell territori salvatge on havia somiat que trobaria, com en una visió, la seva essència inalterable."

"Tret de la direcció que havia agafat, no sabia on anava; però estava convençut que ho sabria abans que s'acabés el dia. Cavalcava sense pressa i sentia que, darrere seu, el sol s'enlairava a poc a poc i escalfava l'aire."