dissabte, 2 de febrer de 2013

"Winesburg, Ohio" Sherwood Anderson (el cercle de viena) [Trad. Francesc Parcerisas]


"El que feia grotesca la gent eren les veritats. El vell tenia una teoria força desenvolupada respecte de tot això. Creia que en el moment en què algú arrabassava una de les veritats per quedar-se-la, i l'anomenava la seva veritat, i intentava de viure la vida d'acord amb ella, aleshores esdevenia grotesc i la veritat que abraçava es convertia en una falsedat."

"La idea és molt senzilla, tant que si no t'hi fixes una mica podries oblidar-te'n per sempre. En essència és això: que al món tothom és Jesucrist i que tots acaben crucificats. Això és el que pretenc explicar. No te n'oblidis pas. Passi el que passi, sobretot no et permetis oblidar-ho."

"En Jesse Bentley era un fanàtic. Era un home que no encaixava en aquella època ni en aquell lloc, i això el feia patir i feia patir els altres. Mai no aconseguí obtenir de la vida el que volia, i és que no sabia el que volia."

"Aquella ignorància antiga i brutal, que també posseïa una mena de bella innocència infantil, ha desaparegut per sempre més."

"Sense parar de córrer, cridà els greuges que tenia contra la seva vida, contra totes les vides, contra tot allò que fa que la vida sigui lletja."

"I s'estremeix pensant en la manca de sentit de la vida mentre que, al mateix temps, sobretot si la gent de la ciutat és la seva gent, estima la vida amb una intensitat tan gran que li vénen llàgrimes als ulls."

"Va romandre així una llarga estona i, quan es deixondí, i tornà a mirar per la finestra, Winesburg havia desaparegut i la vida que hi havia dut havia esdevingut el simple teló de fons sobre el qual pintaria els somnis de la seva edat adulta."